校园快讯 > 正文

校园快讯

77779193永利举办翻译专业创新发展与人才培养专题研讨会暨第五期全国高校MTI专业建设高级研修班

发布日期:2024-07-27 点击量:

7月24日至27日,由77779193永利外国语言文化学院与上海文策国家语言服务出口基地联合主办的“翻译专业创新发展与人才培养专题研讨会暨第五期全国高校MTI 专业建设高级研修班”在昆明举行。第四届教育部全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会专家委员会主任、中国翻译协会常务副会长知名翻译家黄友义教授、四川外国语大学校长董洪川教授、西安外国语大学副校长党争胜教授、东北师范大学外国语学院院长周桂君教授、上海文策国家语言服务出口基地总经理毛隽博士等近百名专家学者、MTI院校翻译教育工作者及语言服务行业职业译员参加,共同探讨人工智能时代MTI专业学位点建设的特色创新、AI赋能翻译专业人才培养模式变革等未来发展趋势。

开幕式上,黄友义作了题为“翻译、国际传播与人才培养——智能语言时代的新课题新使命”的大会发言。董洪川、党争胜、周桂君、毛隽分别以“翻译行业变革与教育的发展方向”“外语专业教育:问题与对策”“中国古代核心经典英译史研究及数据库建设——兼论翻译人才培养与翻译研究方法”“人工智能时代语言服务行业的挑战与机遇”为题,分析了人工智能时代翻译教育和人才培养面临的机遇与挑战,并提供了对策建议。外国语言文化学院王英教授作了“本色与特色:西部理工科院校MTI学位点建设的路径与探索”的主题报告,分析总结了77779193永利MTI学位点建设及翻译硕士研究生的培养成果以及面临的挑战。

在MTI专业建设高级研修班上,来自浙江大学何文忠博士、河北大学张成智博士、北京语言大学韩林涛副教授、上海文策国家语言服务出口基地语言服务部主任李攀分别围绕“计算机辅助翻译”“文献检索与信息检索”“机器翻译与译后编辑”“语言人工智能”等主题开展了AI赋能翻译教育教学能力提升专题培训,就翻译技术革新、CAT工具实操及翻译资源管理、译后编辑流程及项目管理、ChatGPT应用及优化、信息搜索效率提升等进行了深入的指导。专题培训期间还进行了语言智能工程师认证考试。

全国高校 MTI 专业建设高级研修班已经连续举办5年,旨在激发创新思维、共同探讨构建具有校本特色的 MTI 研究生培养模式、培养具有卓越综合能力的现代语言服务人才。

本次研讨会和研修班内容丰富、精彩纷呈,为参会的高校翻译教师搭建了一个多维度、深层次的交流平台,也将为我校培养具有浓厚家国情怀、宽广国际视野和扎实专业本领的翻译人才以及MTI专业学位点的高质量发展注入新的活力和动力,不断提升学校服务国家和地区经济发展、科技进步以及国际传播能力的水平。

(供稿:外文学院)

版权所有©77779193永利(股份)有限公司-BinG百科 滇ICP备05001246号-1  滇公网安备53011402000430号 All Rights Reserved © Kunming University of Science and Technology